26.6 Hifil動詞結構的翻譯
使役動詞的中文翻譯往往按照中文習慣的用詞,不需要拘泥於希伯來文的意思。您在翻譯經文的時候,可以先以「使如何」理解字義,再看看有什麼更好的用詞。
創世記六章19節 |
הַתֵּבָה׃ |
אֶל |
תָּבִיא |
מִכֹּל |
שְׁנַיִם(SHNA-yim) |
|
這方舟 |
到 |
你將使來 |
從每一 |
二 |
你要使每樣兩隻來到方舟。動詞 תָּבִיא由「你使....來」理解經文,再翻譯為「你帶」。