04413 04415舊約新約 Strong's number
04414 x;l'm\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04414 malach {maw-lakh'}

字根型; TWOT - 1196,1197; 動詞

欽定本 - salted 1, at all 1, season 1, tempered together 1, vanish away 1; 5

1) 扯去, 消散
   1a) (Niphal) 被消散, 被驅散  ( 賽 51:6 )
2) 加鹽, 調味
   2a) (Qal) 加鹽, 調味  ( 利 2:13 )
   2b) (Pual) 被加了鹽   ( 出 30:35 )
   2c) (Hophal) 用鹽擦洗   ( 結 16:4 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4414】מָלַח
<音譯>malach
<詞類>動
<字義>破碎、加鹽、調味
<字源>一原形字根
<神出>1196,1197  出30:35
<譯詞>加上鹽1 撒鹽1 消散1 調和1 (4)
<解釋>
一、Qal加鹽調味
未完成式-2單陽תִּמְלָח調和利2:13

二、Pual被加了鹽
分詞-單陽מְמֻלָּח加上鹽出30:35

三、Hophal用鹽擦洗
不定詞-獨立形הָמְלֵחַ+完成式2單陰הֻמְלַחַתְּ,撒鹽結16:4,4

四、Niphal被消散被驅散
完成式-3複נִמְלָחוּ煙雲消散賽51:6 。*
04414 malach {maw-lakh'}

a primitive root; TWOT - 1196,1197; v

AV - salted 1, at all 1, season 1, tempered together 1, vanish away 1; 5

1) to tear away, dissipate
   1a) (Niphal) to be dispersed, be dissipated
2) to salt, season
   2a) (Qal) to salt, season
   2b) (Pual) to be salted
   2c) (Hophal) to be rubbed or washed with salt
重新查詢