02286 02288舊約新約 Strong's number
02287 g:g'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02287 chagag {khaw-gag'}

字根型 [比較 02283, 02328 ]; TWOT - 602; 動詞

欽定本 - keep 8, ...feast 3, celebrate 1, keep a solemn feast 1, dancing 1,
         holyday 1, reel to and fro 1; 16

1) 守朝聖節期, 朝聖,
  1a) (Qal)
    1a1) 守朝聖節期
    1a2) 搖晃 ( 詩107:27 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2287】חָגַג
<音譯>chagag
<詞類>動
<字義>聖會列隊進行、守節、跳舞、搖晃
<字源>一原形字根,參見SH2283SH2328
<神出>602 出5:1
<譯詞>守8 守節4 搖搖幌幌1 跳舞1 (14)
<解釋>
一、Qal
完成式-連續式2複陽וְחַגֹּתֶם 出12:14

未完成式-3複陽יָחוֹגּוּ 詩107:27 。2單陽תָּחֹג 出23:14 申16:15 。2複陽תָּחֹגּוּ 利23:39,41 。2複陽3單陽詞尾תְּחָגֻּהוּ 出12:14 。祈願式3複陽יָחֹגּוּ 出5:1

祈使式-單陰חָגִּי 鴻1:15

不定詞-附屬形לָחֹג 亞14:18

主動分詞-單陽חוֹגֵג 詩42:4 。複陽חֹגְגִים 撒上30:16

一、守朝聖節期。在曠野向我守節出5:1 ;摩西שָׁלֹשׁ רְגָלִים תָּחֹג לִי בַּשָּׁנָה要求百姓一年三次向神守節出23:14你的節期, 鴻1:15 和逾越節, 出12:14 ;הָמוֹן חוֹגֵג大家守節詩42:4 ;תָּחֹגּוּ אֶת-חַג-יְהוָה為耶和華的節, 利23:39 民29:12 亞14:16,18,19

二、אֹכְלִים וְשֹׁתִים וְחֹגְגִים吃喝跳舞撒上30:16 (亞瑪力人因擄獲財物大肆慶祝,享受在如同過節般的氣氛中)。

三、搖晃。יָחוֹגּוּ他們搖搖幌幌詩107:27
02287 chagag {khaw-gag'}

a primitive root [compare 02283, 02328]; TWOT - 602; v

AV - keep 8, ...feast 3, celebrate 1, keep a solemn feast 1, dancing 1,
     holyday 1, reel to and fro 1; 16

1) to hold a feast, hold a festival, make pilgrimage, keep a
   pilgrim-feast, celebrate, dance, stagger
  1a) (Qal)
      1a1) to keep a pilgrim-feast
      1a2) to reel
重新查詢