03071 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03071 Yᵉhovah nicciy {yeh-ho-vaw' nis-see'} 源自 03068 和 05251 和表代名詞的字尾; 專有名詞 地名 AV - Jehovahnissi 1; 1 耶和華尼西 = "耶和華是我的旗號" 1) 摩西替所立之壇所起的名字, 該壇是用以紀念以色列人擊敗亞瑪力人 ( 出 17:15 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3071】יְהוָה נִסִּי<音譯>Yehovah nicciy <詞類>名、專 <字義>耶和華(是)我的旌旗 <字源>來自SH3068及SH5251 <神出> 出17:15 <譯詞>耶和華尼西1 (1) <解釋> 〔耶和華尼西〕壇名 以色列人在利非訂與亞瑪力人交戰,蒙主拯救,獲大勝,摩西即築此壇,要民眾倚賴主率領, 出17:15 。* |
03071 Y@hovah nicciy {yeh-ho-vaw' nis-see'} from 03068 and 05251 with the prononimal suffix;; n pr loc AV - Jehovahnissi 1; 1 Jehovah-nissi = "Jehovah is my banner" 1) the name given by Moses to the altar which he built in commemoration of the discomfiture of the Amalekites |