00692 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
692 argos {ar-gos'} 源於 1 (作否定質詞/語助詞) 和 2041; TDNT - 1:452,76; 形容詞 欽定本 - idle 6, slow 1, barren 1; 8 1) 沒有工作的, 閒散的 ( 太20:3,6 提前5:13 ) 2) 懶惰, 不願意工作的 ( 多1:12 ) 3) 無用, 無價值的 ( 太12:36 雅2:20 彼後1:8 ) 其同義詞, 見 5814 |
00692 ἀργός, ή, όν 形容詞 三、「無用的,無益的」。 ἡ πίστις χωρὶς τ. ἔργων ἀ. ἐστιν沒有行為的信心是無用的(異版νεκρά死的) 雅2:20 ;ἀ. εἰς τ. Χριστοῦ ἐπίγνωσιν在確實認識…基督上…閒懶(帶ἄκαρπος),⊙ 彼後1:8 ;ῥῆμα ἀ. 閒話,指因為無價值而最好不說的話, 太12:36 。* 說明 |
692 argos {ar-gos'} from 1 (as a negative particle) and 2041; TDNT - 1:452,76; adj AV - idle 6, slow 1, barren 1; 8 1) free from labour, at leisure 2) lazy, shunning the labour which one ought to perform For Synonyms See entry 5814 |