• 1. Book of RevelationChapter 14
  • 2. Slide 2
  • 3. Slide 3
  • 4. Slide 4
  • 5. Slide 5
  • 6. Revelation 14:5-6 5 καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, and in the mouth their not was found a lie ἄμωμοί εἰσιν. 6 Καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον blameless they are and I saw another angel πετόμενον ἐν μεσουρανήματι, ἔχοντα εὐαγγέλιον αἰώνιον flying in midair having a gospel eternal εὐαγγελίσαι ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς to proclaim to those who dwell on the earth καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν, and to every nation and tribe and language and peopleESV 14:5 and in their mouth no lie was found, for they are blameless. 6 Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people.CUV 14:5 在他們口中察不出謊言來.他們是沒有瑕疵的。6 我又看見另有一位天使飛在空中、有永遠的福音要傳給住在地上的人、就是各國各族各方各民.
  • 7. Slide 7
  • 8. Slide 8
  • 9. Slide 9
  • 10. Slide 10
  • 11. Slide 11
  • 12. Slide 12
  • 13. Slide 13
  • 14. Slide 14
  • 15. Slide 15
  • 16. Slide 16
  • 17. Revelation 14:18 καὶ ἄλλος ἄγγελος [ἐξῆλθεν] ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου and another angel came out from the altar [ὁ] ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός, καὶ ἐφώνησεν he who has authority over the fire and he called φωνῇ μεγάλῃ τῷ ἔχοντι τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ λέγων· with a voice loud to the one who has the sickle the sharp saying πέμψον σου τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ καὶ τρύγησον τοὺς βότρυας send your the sickle the sharp and gather the clusters τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς. of the vine of the earth for are ripe the grapes itsESV 14:18 And another angel came out from the altar, the angel who has authority over the fire, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, "Put in your sickle and gather the clusters from the vine of the earth, for its grapes are ripe.“ / CUV 14:18 又有一位天使從祭壇中出來、是有權柄管火的、向拿著快鐮刀的大聲喊著說、伸出快鐮刀來收取地上葡萄樹的果子.因為葡萄熟透了。
  • 18. Slide 18
  • 19. Slide 19
1/19
Volume
  • 速度 :
  • 畫質 :
    1592 x 900
00:00/12:17
00:00/00:10
 
 
author image
  • 00:10 1.
    Book of RevelationChapter 14
  • 00:41 2.
    Slide 2
  • 00:37 3.
    Slide 3
  • 00:45 4.
    Slide 4
  • 00:40 5.
    Slide 5
  • 00:55 6.
    Revelation 14:5-6 5 καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος, and in the mouth their not was found a lie ἄμωμοί εἰσιν. 6 Καὶ εἶδον ἄλλον ἄγγελον blameless they are and I saw another angel πετόμενον ἐν μεσουρανήματι, ἔχοντα εὐαγγέλιον αἰώνιον flying in midair having a gospel eternal εὐαγγελίσαι ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τῆς γῆς to proclaim to those who dwell on the earth καὶ ἐπὶ πᾶν ἔθνος καὶ φυλὴν καὶ γλῶσσαν καὶ λαόν, and to every nation and tribe and language and peopleESV 14:5 and in their mouth no lie was found, for they are blameless. 6 Then I saw another angel flying directly overhead, with an eternal gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tribe and language and people.CUV 14:5 在他們口中察不出謊言來.他們是沒有瑕疵的。6 我又看見另有一位天使飛在空中、有永遠的福音要傳給住在地上的人、就是各國各族各方各民.
  • 00:40 7.
    Slide 7
  • 00:34 8.
    Slide 8
  • 00:38 9.
    Slide 9
  • 00:43 10.
    Slide 10
  • 00:43 11.
    Slide 11
  • 00:20 12.
    Slide 12
  • 00:47 13.
    Slide 13
  • 00:37 14.
    Slide 14
  • 00:41 15.
    Slide 15
  • 00:42 16.
    Slide 16
  • 00:55 17.
    Revelation 14:18 καὶ ἄλλος ἄγγελος [ἐξῆλθεν] ἐκ τοῦ θυσιαστηρίου and another angel came out from the altar [ὁ] ἔχων ἐξουσίαν ἐπὶ τοῦ πυρός, καὶ ἐφώνησεν he who has authority over the fire and he called φωνῇ μεγάλῃ τῷ ἔχοντι τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ λέγων· with a voice loud to the one who has the sickle the sharp saying πέμψον σου τὸ δρέπανον τὸ ὀξὺ καὶ τρύγησον τοὺς βότρυας send your the sickle the sharp and gather the clusters τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς. of the vine of the earth for are ripe the grapes itsESV 14:18 And another angel came out from the altar, the angel who has authority over the fire, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, "Put in your sickle and gather the clusters from the vine of the earth, for its grapes are ripe.“ / CUV 14:18 又有一位天使從祭壇中出來、是有權柄管火的、向拿著快鐮刀的大聲喊著說、伸出快鐮刀來收取地上葡萄樹的果子.因為葡萄熟透了。
  • 00:30 18.
    Slide 18
  • 00:29 19.
    Slide 19
  • Index
  • Fullscreen
NTGrk-Eng-Revelation-14
12:17, by Microsoft