03426 ![]() 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03426 yesh {ye:sh} 可能源自已不使用的字根, 意为"突出"或"存在"; TWOT - 921; 实名词 钦定本 - is 54, be 28, have 22, there 13, misc 16; 133 1) 本质, 存在, 存有 1a) 物质 1b) 存在 1c) 存有 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3426】יֵשׁ<音译>yesh <词类>实 <字义>支持、存在、实存 <字源>来自一不用字根 <神出>921 创18:24 <译词>有92 是4 所有的3 得2 有时2 到1 原有1 可1 同往1 在1 存1 必有1 是在1 没有1 处1 货财1 (114) <解释> 2. 字面意思为存在或临在: A. אָכֵן יֵשׁ יְהוָה בַּמָּקוֹם הַזֶּה耶和华真在这里, 创28:16 ;小兄弟若和我们同往, 创44:26 ;הֲיֵשׁ יְהוָה בְּקִרְבֵּנוּ אִם-אָיִן耶和华是在我们中间, 出17:7 ;לוּ יֶשׁ-חֶרֶב בְּיָדִי我恨不能手中有刀, 民22:29 ;הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים你们是尽心, 申13:3 。 B. 有。אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם假若那城里有五十个义人, 创18:24 ;הֲיֵשׁ בֵּית-אָבִיךְ מָקוֹם לָנוּ לָלִין你父亲家里有我们住宿的地方没有, 创24:23 ;כִּי יֶשׁ-שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם见埃及有粮, 创42:1 ;הֲיֵשׁ-פֹּה אִישׁ有人在这里, 士4:20 撒下9:1 ;以色列中有先知, 王下5:8 ;有一个至近亲属比我更近, 得3:12 ;果然有施行判断的神, 诗58:11 ;因此,在格言中,表明某种特定特徵、品质等的存在:יֵשׁ מְפַזֵּר וְנוֹסָף עוֹד有人施舍,却更增添, 箴11:24 13:7,23 14:12 16:25 18:24 20:15 传2:21 4:8 5:13 6:1,11 7:15,15 8:14,14,14 10:5 。 3. 片语: A. 置于אִם(如果)后面和一个分词一起用时,通常表示一种持久的意图或决心:אִם־יֶשְׁךָ־נָּא מַצְלִיחַ דַּרְכִּי求你现在叫我的道路通达, 创24:42,49 43:4 士6:36 。 B. יֵשׁ לְ 表示有或拥有,特别是与代词一起使用:יֶשׁ־לִי־כֹל使我有这一切, 创33:11 ;הֲיֵשׁ לָכֶם אָח你们还有兄弟吗, 创43:7 ;יֶשׁ־לָנוּ אָב זָקֵן我们有年老的父亲, 创44:20 ;כִּי יֵשׁ אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל知道以色列中有神, 撒上17:46 ;מַה־יֶּשׁ־לָכְי בַּבָּיִת你家里有甚么, 王下4:2 ;还可指望发芽, 伯14:7 。 |
03426 yesh {yaysh} perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; TWOT - 921; subst AV - is 54, be 28, have 22, there 13, misc 16; 133 1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are |