0747 0749旧约新约 Strong's number
00748 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0748 'arak {a:-rakh'}

字根型; TWOT - 162; 动词

钦定本 - prolong 18, long 5, lengthen 3, draw out 3, defer 2,  tarried 1,
     ...lived + 3117 310 2; 34

1) 变长
   1a) (Qal) 变长
   1b) (Hiphil)
       1b1) 使延长 (及物动词)
       1b2) 变长 (不及物动词)
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【0748】אָרַךְ
<音译>'arak
<词类>动
<字义>使长、延长、拉长、变长
<字源>一原形字根
<神出>162  创26:8
<译词>得以长久8 甚长3 长久3 长...久2 还在2 不轻易1 享长久1 享长寿1 住了许久1 使...久1 停留1 吐1 延长1 得长久1 忍1 忍耐1 放长1 迟延1 长存1 长长1 (33)
<解释>
一、Qal
完成式-3复אָרְכוּ 创26:8

未完成式-3复阳יַאַרְכוּ 结12:22 。叙述式3复阴וַתֶּאֱרַכְנָה 结31:5 。2复阳+古代的词尾תַאֲרִיכֻן , ן 申4:26

变长。主词:הַיָּמִים日子,住了许久创26:8迟延结12:22 。主词:פֹארֹתָו树枝,长长结31:5

二、Hiphil
完成式-3单阳הֶאֱרִיךְ 箴19:11 。连续式2单阳וְהַאֲרַכְתָּ 申22:7

未完成式-3单阳יַאֲרִיךְ 申17:20 。3复阳יַאֲרִיכוּ 申25:15 。3复+古代的词尾יַאֲרִכוּן , ן 出20:12 。2复阳+古代的词尾תַאֲרִיכֻן , ן 申4:26 30:18

祈使式-复阳+2单阴词尾מֵיתָרַיִךְ 赛54:2

不定词-附属形הַאֲרִיךְ 民9:19,22

分词-单阳מַאֲרִיךְ 传7:15 传8:12

1. 及物动词,使延长。受词:יָמִים日子, 申4:26,40 5:33 11:9 17:20 22:7 30:18 32:47 书24:31 士2:7 箴28:16 传8:13 赛53:10 。主词耶和华,וְהַאַרַכְתִּי אֶת־יָמֶיךָ我必使延长你的日子(意思是长寿), 王上3:14延迟发怒,怒, 赛48:9 ;比较 箴19:11 (即表明自己不轻易发怒);另见אַאֲרִיךְ אַפִּי使我忍耐伯6:11 即要有耐心。比喻:敌人的残酷,הֶאֱרִיכוּ לְמַעֲנִותָם耕的犁沟甚长诗129:3 ;הַאֲרִיכִי מֵיתָרַיִךְ要放长你的绳子, 赛54:2 (比喻);张口舌, 赛57:4 (恶人的嘲讽)。

2. 不及物动词:变长。主词:יָמִים日子, 出20:12 申5:16 6:2 25:15停留许多日子, 民9:19,22 。国必长存箴28:2 ;这杠甚长王上8:8 代下5:9
0748 'arak {aw-rak'}

a primitive root; TWOT - 162; v

AV - prolong 18, long 5, lengthen 3, draw out 3, defer 2,  tarried 1,
     ...lived + 03117 0310 2; 34

1) to be long, prolong
   1a) (Qal) to be long
   1b) (Hiphil)
       1b1) to prolong (days)
       1b2) to make long (tent cords)
       1b3) to grow long, continue long
重新查询