03173 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03173 yachiyd {yaw-kheed'}
源自 03161; TWOT - 858a;
钦定本 - only 6, darling 2, only child 1, only son 1, desolate 1,
solitary 1; 12
形容词
1) 唯一的, 单独的, 独一的
1a) 独一的
1b) 孤单的
实名词(作名词用)
2) 独一者 ( 诗 22:20 35:17 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3173】יָחִיד<音译>yachiyd <词类>形 <字义>独一的、孤独的 <字源>来自SH3161 <神出>858a 创22:2 <译词>独生子3 独生的儿子3 孤独2 独一的1 独一者1 生命1 生的1 (12) <解释> 单阴יָחִיד 士11:34 。单阴1单词尾יְחִידָתִי 诗22:20 。单阳יָחִיד 诗25:16 。单阳2单阳词尾יְחִידְךָ 创22:2 。复阳יְחִידִים 诗68:6 。 一、形容词:唯一的,尤其指独生子。אֶת-בִּנְךָ אֶת-יְחִידְךָ你独生的儿子, 创22:2,12,16 ;אֵבֶל יָחִיד如丧独生子, 摩8:10 耶6:26 ;כְּמִסְפֵּד עַל-הַיָּחִיד如丧独生子, 亚12:10 ;רַךְ וְיָחִיד לִפְנֵי אִמִּי在母亲眼中为独一的娇儿, 箴4:3 。阴性,יְחִידָה独生的, 士11:34 。 |
03173 yachiyd {yaw-kheed'}
from 03161; TWOT - 858a;
AV - only 6, darling 2, only child 1, only son 1, desolate 1,
solitary 1; 12
adj
1) only, only one, solitary, one
1a) only, unique, one
1b) solitary
1c) (TWOT) only begotten son
subst
2) one |