03026 03028旧约新约 Strong's number
03027 d"y\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
03027 yad {ya:d}

基本字型; TWOT - 844; 阴性名词

钦定本 - hand 1359, by 44, consecrate + 4390 14, him 14, power 12, them 11,
     places 8, tenons 6, thee 6, coast 6, side 5, misc 130; 1615

1) 手
   1a) 人手
   1b) 力量, 权势 (比喻用法)
   1c) 边 (土地, 道路), 
   1d) (多种特别的, 专属含意)
       1d1) 标记, 纪念碑
       1d2) 部份, 分, 分享
       1d3) 倍, 重覆
       1d4) 车轴, 轮轴
       1d5) 支撑端, 支持 (洗濯盆用)
       1d6) 榫 (在会幕内)
       1d7) 阴茎, 手 (意思不明确) ( 赛 56:2 )
       1d8) 腕部
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【3027】יָד
<音译>yad
<词类>名、阴
<字义>手、权力、力量、轮轴、一部份
<字源>一原形字根
<神出>844  创3:22
<译词>手1145 亲手13 誓12 力量10 权7 旁6 榫6 分3 旁边3 膀臂3 边3 权柄3 力3 倍2 地2 撑子2 权力2 爪2 臂2 轴2 灵2 旨意2 人1 作为1 命定的1 国权1 境界1 定出1 感动1 手里1 掌1 掌管1 接1 操作1 服事1 本位1 柱1 梃1 界1 百姓1 胳肢1 能力1 记念碑1 豫备1 足可1 边界1 靠近1 左右1 指教1 (1262)
<解释>
单阴יָד 创38:28 。单阴附属形יַד 创41:35 。单阴3单阳词尾יָדוֹ 亚2:1 。单阴3单阴词尾יָדָהּ 耶50:15 。单阴3复阳词尾יָדָם 亚11:6 。单阴2单阳词尾דְךָיָ 创22:12 ;יָדְכָה 出13:16 。单阴2单阴词尾יָדֵךְ 赛57:10 。单阴2复阳词尾בְּיֶדְכֶם 创9:2 。单阴2复阴词尾יֶדְכֶן 结13:21,21,23 。单阴1单词尾יָדִי 创14:22 。单阴1复词尾יָדֵנוּ 耶11:21 。复阴יָדוֹת 但1:20 。双阴יָדַיִם 创34:21 。双阴附属形יְדֵי 创24:30 ;וִידֵו 结1:8 。双阴3单阳词尾יָדָיו 亚4:9 ;יָדֵיהוּ 哈3:10 ;יָדָו 结43:26 。双阴3单阴יָדֶיהָ词尾 哀1:17 。双阴3复阳词尾יְדֵיהֶם 该2:14 。双阴3复阴词尾יְדֵיהֶן 结23:42 。双阴2单阳词尾יָדֶיךָ 出15:17 。双阴2单阴词尾יָדָיִךְ 番3:16 。双阴2复阳词尾יְדֵיכֶם 亚8:9 。双阴1复词尾יָדֵינוּ 何14:3 。双阴1单词尾יָדָי 但10:10 。复阴יָדוֹת 创43:34 ;יָדֹת 创47:24 。复阴附属形ידוֹת 王上7:32 ;יְדֵי 耶38:4 。复阴3单阳词尾יְדֹתָיו 出26:19 。复阴3单阴词尾יְדֹתֶיהָ 王上7:35,36 。复阴3复阳词尾יְדוֹתָם 王上7:33

一、人的创3:22 4:11 8:9 ;תַּבְנִית יָד的样式, 结8:3 (在以西结的异象中);基路伯תַּבְנִית יַד-אָדָם显出有人的样式, 结10:8 ;דְמוּת יְדֵי אָדָם 结10:21
1. יַד-יְמִינוֹ右创48:17 士7:20 撒下20:9 耶22:24 结39:3 诗73:23 121:5 ;יָדָם הַיְמָנִית右出29:20 利8:23,24 14:14,17,25,28 ;אִטֵּר יַד-יְמִינוֹ左便利的, 士3:15 20:16 ;יַד שְׂמֹאלוֹ左士3:21 7:20 。人的双手,双数:יָדַיִם以扫的创27:22 王下3:11 ;שְׁתֵּי יָדָי我的两手申9:15,17 。双数也可指多人的创5:29 出29:10,15,19 申31:29 王下11:16 代下23:15 结21:7 ;有时单数也可指多人的手, 创19:16 出29:9 利8:24 申1:25 17:7,7 士7:20,20

2. שְׁתֵּי כַּפּוֹת יָדָיו两掌, 撒上5:4 ;כַפּוֹת הַיָּדָיִם掌, 王下9:35 但10:10 ;אַצִּלוֹת יָדֶיךָ胳肢窝, 耶38:12 结13:18 ;יָדָם בֹּהֶן右的大拇指, 出29:20 ;בְּהֹנוֹת יָדָיו וְרַגְלָיו他的和他的脚的大姆指, 士1:6,7 ;戴手镯的地方, 创24:47 ;红线拴在他上, 创38:28,28,29,30 士15:14 。戴戒指的地方:摘下上打印的戒指, 创41:42 斯3:10

3. 手的功用:זְרֹעֵי יָדָיו他的手臂敏捷, 创49:24 ;מִלֵּא יָדוֹ בַקֶּשֶׁת拉满他中的弓, 王下9:24 ;הַרְכֵּב יָדְךָ עַל-הַקֶּשֶׁת你用拿弓, 王下13:16,16 。按立祭司职任:成语מָלֵא יָד装满,意思是任命按立士17:5,12 王上13:33 出28:41 (平行词קָדַשׁ分别为圣); 出29:9,29 (平行词מָשַׁח膏抹); 出29:33,35 利8:33 代下13:9 ;接不定词,וּמִלֵּא אֶת-יָדוֹ לִלְבֹּשׁ אֶת-הַבְּגָדִים承接圣职,穿了(圣)衣的, 利21:10 ;אֲשֶׁר-מִלֵּא יָדָם לְכַהֵן按立他们来供祭司职分的, 民3:3 (平行词מָשַׁח膏抹);מִלֵּאתֶם יֶדְכֶם לַיהוָה你们归耶和华为圣, 代下29:31 ;相同表达:מִלְאוּ יֶדְכֶם הַיּוֹם לַיהוָה你们要分别自己归耶和华, 出32:29 ;为坛行洁净之礼七日,מִלְאוּ יָדָו将它分别为圣, 结43:26 。יָדָהּ לַיָּתֵד תִּשְׁלַחְנָה她的伸出拿橛子, 士5:26 ;伸在某事物上象徵承诺,מִשְׁלַח יֶדְכֶם 申12:7,18 15:10 23:20 28:8,20 ;带介系词 בְּ,有敌意,לֹא שָׁלַח יָדוֹ בִּמְלֶאכֶת רֵעֵהוּ确定他没有伸他的在他邻舍的物件上, 出22:8 ;לִשְׁלֹחַ יָדִי בּוֹ我的手害他, 撒上24:6,10 26:11 诗55:20 。אֱדוֹם וּמוֹאָב מִשְׁלוֹח יָדָם伸制服以东和摩押, 赛11:14 ;手中的武器可致人于死:בְּאֶבֶן יָד拿石头, 民35:17 ;עֵץ-יָד拿木器, 民35:18 ;מַקֵּל יָד拿木杖, 结39:9 ;人לְמַעֲשֵׂה יָדָיו יִשְׁתַּחֲווּ跪拜自己所造的(偶像), 赛2:8 ;人是神中的杰作, 伯14:15

4. 片词:用口亲或用捂口,表示安静或沉默,וַתִּשַּׁק יָדִי לְפִי口便亲伯31:27 ;יָדִי שַׂמְתִּי לְמוֹ-פִי用捂口, 伯40:4 弥7:16 (עַל-פֶּה);债主要豁免他בַּעַל מַשֵּׁה יָדוֹ里借给他的, 申15:2 ;וּמַשָּׁא כָל-יָד一切的债务, 尼10:31 ;תְּרוּמַת יֶדְכֶם你们中的举祭, 申12:6,11,17 ;תַּחַת יָדְךָ放在对方大腿下表示起誓, 创24:2 ;向天举表示发誓,הֲרִימֹתִי יָדִי אֶל-יְהוָה我向耶和华高举我的创14:22 ;יָד עַל-כֵּס יָהּ放在耶和华的宝座上, 出17:16 ;אֶשָּׂא אֶל-שָׁמַיִם יָדִי我向天举起我的申32:40 ;接不定词יָדִי לָתֵת, 出6:8 民14:30 结20:28,42 47:14 。独立使用:אֲנִי נָשָׂאתִי אֶת-יָדִי我起结36:7 尼9:15 诗106:26 ;אָמֵן אָמֵן בְּמֹעַל יְדֵיהֶם他们的高举应声说:阿们!阿们! 尼8:6 ;祷告, 诗28:2 ;举祷告, 诗68:31 ;יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה וְלֹא תָפוּג在夜间我的不住地伸出, 诗77:2 ;יְנֹפֵף יָדוֹ挥舞他的赛10:32 ;הֵנִיף יָדוֹ伸赛11:15 (在神的审判中); 赛19:16 番2:13 ;יִשְׁרֹק יָנִיעַ יָדוֹ摇嗤笑她, 番2:15 ;מְנָעֲךָ יְהוָה מִבּוֹא בְדָמִים耶和华既然阻止你亲手报仇, 撒上25:26,33 ;יָגְעָה יָדוֹ他的手疲乏, 撒下23:10 ;וַתִּדְבַּק יָדוֹ אֶל-הַחֶרֶב他的手黏住刀(把), 撒下23:10 ;שֶׁבֶר יָד断手, 利21:19 ;置于נָתַן后,应许וַיִּתְּנוּ יָדָם לְהוֹצִיא נְשֵׁיהֶם休他们的妻, 拉10:19 ;נָתְנוּ יָד תַּחַת שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ都伸出在所罗门王以下(表顺服), 代上29:24 他们承认他是他们的主人;תְּנוּ-יָד לַיהוָה归顺耶和华, 代下30:8

5. 代表力量助力
A. 指人的:עֹצֶם יָדִי我的能力, 申8:17 (平行词כֹּחִי我的力量);以东的战斗力,בְיָד חֲזָקָה强硬的民20:20 ;קִצְרֵי-יָד力量甚小, 王下19:26赛37:27 。片语:יָד רָמָה 胆量大;以色列人出埃及是בְּיָד רָמָה昂然无惧地出去; 出14:8 民33:3 ;וְהַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר-תַּעֲשֶׂה בְּיָד רָמָה那擅敢行事的人, 民15:30 (亵渎了耶和华)。片词:加强强化;אֲשֶׁר-חִזְּקוּ אֶת-יָדָיו强化他的士9:24 ;חַזֵּק אֶת-יָדָי求祢坚固我的尼6:9 ;חִזְּקוּ בִידֵיהֶם坚固他们的拉1:6 ;לֹא-יַחֲזִיק בְּיַד-מְרֵעִים不扶助邪恶人的伯8:20 ;לְהַחֲזִיק הַמַּמְלָכָה בְּיָדוֹ使国度在他中坚立, 王下15:19 ;מִי הוּא לְיָדִי יִתָּקֵעַ谁肯与我击呢? 伯17:3 (击掌即担保);וַיִּרְפּוּ יָדָיו他的就发软, 撒下4:1 (片语手发软即丧胆);רְפֵה יָדַיִם双手发软, 撒下17:2

B. 神的:来自雅各大能者的创49:24 ;若伸用瘟疫攻击你, 出9:15 ;天使向耶路撒冷伸他的撒下24:16 ;作打击:יָדוֹ נָגְעָה בָּנוּ他的击打我们, 撒上6:9伯19:21 ;攻击城市, 撒上5:9 ;神的重重攻击那城, 撒上5:11 ;לֹא-תָסוּר יָדוֹ מִכֶּם他的不离开你们, 撒上6:3 ;אוּלַי יָקֵל אֶת-יָדוֹ或者把他的放轻些, 撒上6:5 。耶和华拯救他百姓的能力:耶和华בְּחֹזֶק יָד用大能的将你们从这地方领出来, 出13:3,14,16 ;使他因我בְיָד חֲזָקָה大能的容以色列人去, 出6:1 13:9 申6:21 7:8 书4:24 。片语:בְיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה用大能的,用伸出来的膀臂, 申4:34 ;בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה用大力和大能的出32:11 尼1:10 ;הֲיַד יְהוָה תִּקְצָר耶和华的岂是缩短了吗? 民11:23 赛50:2 59:1 ;עוֹד יָדוֹ נְטוּיָה他的仍伸不缩, 赛9:12,17,21 10:4 ;וַתְּהִי עָלָיו שָׁם יַד-יְהוָה耶和华的降在他身上, 结1:3 3:22 37:1 40:1 王下3:15 ;וְיַד-יְהוָה עָלַי חָזָקָה耶和华的在我身上大有能力, 结3:14 ;כְּחֶזְקַת הַיָּד以大能的赛8:11 ;יַד-אֱלֹהָיו הַטּוֹבָה עָלָיו神的施恩给他, 拉7:9 8:18 尼2:8,18 ;יַד-יְהוָה אֱלֹהָיו עָלָיו他神的帮助他, 拉7:6,28 8:22,31 ;גַּם בִּיהוּדָה הָיְתָה יַד הָאֱלֹהִים神的也在犹大(人)身上(意思是感动), 代下30:12 ;וּבְיָדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה在祢里有大能和大力, 代上29:12 ;וּבְיָדְךָ לְגַדֵּל וּלְחַזֵּק לַכֹּל在祢里使所有的人尊大又强盛, 代上29:12 ;将我隐藏בְּצֵל יָדוֹ在他的荫之下, 赛49:2 (即保护)。

二、比喻用法:喻为力量,וְלֹא-הָיָה בָהֶם יָדַיִם לָנוּס无向左向右逃跑, 书8:20力量权势;לֹא-מָצְאוּ כָל-אַנְשֵׁי-חַיִל יְדֵיהֶם没有一个英雄能措诗76:5 ;财力:לֹא תַגִּיע יָדוֹ דֵּי שֶׂה他的力量若不够献一只羊羔, 利5:7 ;וְאִם-לֹא תַשִּׂיג יָדוֹ לִשְׁתֵּי תֹרִים他的(力量)若不够(献)两只斑鸠, 利5:11 ;אֵין יָדוֹ מַשֶּׂגֶת他的(力量)不能及, 利14:21,22,30,31,32 民6:21 利25:26,47,49 27:8 结46:7 ;אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ各人要照他所能及的礼物, 申16:17 ;מִנְחָה מַתַּת יָדוֹ照他的力量而献, 结46:5,11 ;יֶשׁ-לְאֵל יָדִי我手中原有能力创31:29 ;לְהָשִׁיב יָדוֹ夺回他的(意思是国权), 撒下8:3 ;לְהַצִּיב יָדוֹ坚定自己的(建立他的权力), 代上18:3 (手=实力展示);לֹא-זָכְרוּ אֶת-יָדוֹ他们不追念他的能力(), 诗78:42 伯27:11 申34:12 ;הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה耶和华向埃及人所施展的大能的出14:31

三、比喻用法:边(土地、道路)。
1. יַך דֶּרֶךְ在道撒上4:13

2. בְּעַד יַד הַשַּׁעַר在门撒上4:18

3. כָּל-יַד נַחַל יַבֹּק靠近雅博河申2:37

4. 地,也宽阔רַחֲבַת-יָדַיִם足可容下他们, 创34:21 士18:10 赛22:18 代上4:40 ;城市, 尼7:4 ;海, 诗104:25 ;江河,רַחֲבֵי יָדָיִם宽阔, 赛33:21 ;מִיַּד כִּתִּים基提边界民24:24

四、多种特别的、专属含意:
1. 纪念碑撒上15:12 ;押沙龙撒下18:18

2. 部分分享:四可以归你们, 创47:24 ;有十的情分, 撒下19:43 ;出班的三分之二, 王下11:7

3. 倍数重覆:五创43:34 但1:20

4. 车轴轮轴:轮和座相对, 王上7:32,33

5. 支撑端支持(洗濯盆用):撑子和心子, 王上7:35,36 ;扶王上10:19,19代下9:18,18

6. (在会幕内):有两相对, 出26:17,19,19 36:22,24,24

7. אָהַבְתְּ מִשְׁכָּבָם יָד חָזִית你喜爱跟他们上床,看着赛57:8在这裏可能是隐晦之词,委婉地代表男性生殖器官,就是在淫秽仪式中所崇拜的对象。

五、יָד带介系词:
1. אֶל-יַד交在某人手中斯2:3,8,14 ;אֶל-יַד在旁边撒下18:4 ;אֶל-יָדִי在我的旁边撒下14:30 ;אֶל-יַד דֶּרֶךְ-חֶתְלֹן沿着希特伦的路, 结48:1

2. בְּיַד入手。בְּיַד יַעֲקֹב בְּנָהּ交在她儿子雅各的里, 创27:17 ;תִּתֵּן בְּיָדֵנוּ交在我们里, 出10:25 ;נָתַן יָד交付给, 书6:2 7:7 申1:27 士2:14 13:1 15:12 王上22:6 王下18:30 19:10 ;מָכַר בְּיַד卖到某人中, 士2:14 3:8 4:2,9 10:7 ;נָפַל בְּיַד落在人中, 士15:18 撒下24:14 ;וַיְשַׁלְּחֵם בְּיַד-פִּשְׁעָם他把他们交付在他们的背逆的权势中, 伯8:4

3. בְּיַד在手中
A. 字面意思:מַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶךָ你里的杖, 创38:18 出7:17 17:9 32:15 民22:23,31 书5:13 8:18 撒上13:22 14:27 17:50 18:10 撒下20:10 王下11:8,11 代下23:7 摩7:7 赛6:6 结40:3,5 47:3 亚2:1 8:4

B. 比喻:拥有出21:16 ;נִמְצָא בְיָדִי我里有, 撒上9:8 即我刚好有四分之一舍客勒。

C. 有权力管辖。使女在你下,你可以随意待她, 创16:6 伯1:12 ;בְּיַד-לָשׁוֹן在舌头的下, 箴18:21 ;在约瑟下的事, 创39:23 撒下18:2 民31:49

D. בְּיַד 带动词לָקַח取:וַיִּקַּח בְּיָדוֹ אֶת-הָאֵשׁ里拿着火, 创22:6 出4:17,20 撒上17:40 王下9:1 ;קְחוּ בְיֶדְכֶם צֵידָה里要带着路上用的食物, 书9:11 ;לָקַחַתְּ בְּיָדֵךְ עֲשָׂרָה לֶחֶם你的中要带十个饼, 王上14:3 王下5:5

4. בְּיַד 通过或藉由某人的。从那女人里取回当头来, 创38:20 ;藉我拯救以色列人, 士6:36 撒上11:7 16:20 撒下3:18 10:2 11:14 12:25 王下14:27 。尤指耶和华神藉着先知的口说话:דִּבֶּר יְהוָה בְּיַד-מֹשֶׁה耶和华藉着摩西所说的, 出9:35 利8:36 10:11 民4:37,45 9:23 10:13 书14:2 20:2 21:2,8 撒上28:15,17 王上16:7,12,34 王下9:36 17:13,23 代下1:17 7:6 10:15 33:8 34:14 35:6 尼8:14 9:14,30 ;מוּתֵנוּ בְיַד-יְהוָה死在耶和华的下, 出16:3 ;בְּיַד שְׁנֵי צַנְתְּרוֹת הַזָּהָב在两个金嘴旁边亚4:12 ;נָכוֹן בְּיָדוֹ יוֹם-חֹשֶׁךְ黑暗的日子在他边预备好了, 伯15:23 即近在咫尺。

5. כְּיַד הַמֶּלֶךְ照王的,即王的权势。נָתַן-לָהּ כְּיַד הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה照所罗门王的馈送她, 王上10:13 斯1:7 2:18

6. לְיַד 在旁边。עָמַדְתִּי לְיַד-אָבִי站在我父亲旁边撒上19:3 代上18:17 23:28 尼11:24 箴8:3 诗140:5

7. מִיַּד从中脱离,用于动物:מִיַּד הָאֲרִי脱离狮子的撒上17:37 ;מִיַּד-כֶּלֶב脱离犬类的诗22:20 ;מִיַּד לֶהָבָה脱离火焰之赛47:14 ;与动词לָקַח取,וַיִּקַּח אֶת-כָּל-אַרְצוֹ מִיָּדוֹ从他中夺取了他的全地, 民21:26 王上11:34,35 ;与动词קָרַע撕裂,מִיַּד בִּנְךָ אֶקְרָעֶנָּה我会从你儿子的中撕裂它, 王上11:12,31 ;מִיַּד-שְׁאוֹל脱离阴间的权柄诗89:48 何13:14 诗49:15 ;וּבְמִלְחָמָה מִידֵי חָרֶב在争战中,他必救你脱离刀剑的权力伯5:20

8. עַל-יָדִי交在里。תְּנָה אֹתוֹ עַל-יָדִי把他交在我里, 创42:37 即把他托付给我;יַגִּירֻהוּ עַל-יְדֵי-חָרֶב他们必使他倒在刀剑的(指权势)下, 诗63:10 =把他交给刀剑; 耶18:21 结35:5 ; עַל-יְדֵי הַמֶּלֶךְ遵王的旨意代上25:2 代下26:13 耶5:31 33:13

9. תַחַת-יָדְךָ 掌握支配。וְאִין יֶשׁ-פֹּה תַחַת-יָדְךָ חֲנִית אוֹ-חָרֶב你上这里有枪或刀吗? 撒上21:8 ;וְהַמַּכְשֵׁלָה הַזֹּאת תַּחַת יָדֶךָ这败落的事归在你下吧, 赛3:6 ;服在她下, 创16:9
03027 yad {yawd}

a primitive word; TWOT - 844; n f

AV - hand 1359, by 44, consecrate + 04390 14, him 14, power 12, them 11,
     places 8, tenons 6, thee 6, coast 6, side 5, misc 130; 1615

1) hand
   1a) hand (of man)
   1b) strength, power (fig.)
   1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
   1d) (various special, technical senses)
       1d1) sign, monument
       1d2) part, fractional part, share
       1d3) time, repetition
       1d4) axle-trees, axle
       1d5) stays, support (for laver)
       1d6) tenons (in tabernacle)
       1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
       1d8) wrists
重新查询