01979 01981旧约新约 Strong's number
01980 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
1980 episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}

源于 19094649 字根的关身语态; TDNT - 2:599,244; 动词

钦定本 - visit 10, look out 1; 11

1) 检阅, 寻查, 检验 ( 徒 6:3 )
2) (前往帮助) 探视
3) 照顾, 现身帮助
01980 ἐπισκέπτομαι 动词
系被动形主动意,未来ἐπισκέψομαι,1不定式ἐπεσκεψάμην。
一、「察看检查」。带直接受格:( 民1:3 撒上13:15 撒下18:1 )。亦指「寻找选择」。带直接受格:ἄνδρος人, 徒6:3

二、「访晤看望」。τινά某人( 士15:1 ):ἀδελφούς弟兄, 徒7:23 15:36 。特指看望病人, 太25:36,43 。或有关切的意味-ἐν τῇ θλίψει αὐτῶν在他们的患难中, 雅1:27

三、指神带来拯救所表现的恩眷:( 创21:1,50:24,25 出3:16 4:31寻访路1:68 。ἐπισκέψεται ἡμᾶς ἀνατολὴ ἐξ ὕψους叫清晨的日光从高天临到我们, 路1:78 ;或τὸν λαόν百姓, 路7:16 (参 得1:6 )。 来2:6诗8:5 )。「关心」,带不定词:ὁ θεὸς ἐπεσκέψατο λαβεῖν ἐξ ἐθνῶν λαὸν神…眷顾外邦人,从他们中间选取百姓, 徒15:14 。*
   说明
1980 episkeptomai {ep-ee-skep'-tom-ahee}

middle voice from 1909 and the base of 4649; TDNT - 2:599,244; v

AV - visit 10, look out 1; 11

1) to look upon or after, to inspect, examine with the eyes
   1a) in order to see how he is, i.e. to visit, go to see one
       1a1) the poor and afflicted, the sick
   1b) to look upon in order to help or to benefit
       1b1) to look after, have care for, provide for: of God
   1c) to look (about) for, look out (one to choose, employ, etc.)
重新查询