04122 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4122 pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o} 源于 4123; TDNT - 6:266,864; 动词 钦定本 - make a gain 2, defraud 2, get an advantage 1; 5 1) 占便宜, 剥削, 欺骗 |
04122 πλεονεκτέω 动词 1不定式ἐπλεονέκτησα,被动ἐπλεονετήθην。在新约只有及物用法。「占便宜,欺诈,哄骗,诈取」,τινά某人。 一、用于人,指占人便宜者。 林后7:2 (与ἀδικεῖν「亏负」及φθείρειν「败坏」连用); 林后12:18 。πλ. τινὰ διά τινος藉某人占人的便宜, 林后12:17 节。πλ. τινὰ ἐν τῷ πράγματι在这事上欺负某人, 帖前4:6 (见πρᾶγμα-SG4229)。 二、用于撒但,被动 ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν ὑπὸ τοῦ σατανᾶ免得撒但胜过我们, 林后2:11 。 说明 |
4122 pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o} from 4123; TDNT - 6:266,864; v AV - make a gain 2, defraud 2, get an advantage 1; 5 1) to have more, or a greater part or share 1a) to be superior, excel, surpass, have an advantage over 2) to gain or take advantage of another, to overreach |