版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

历代志下 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经



章节FHL和合本经文注释
31:1这事既都完毕,在那里的以色列众人就到犹大的城邑,打碎柱像,砍断木偶,又在犹大、便雅悯、以法莲、玛拿西遍地将邱坛和祭坛拆毁净尽。于是以色列众人各回各城,各归各地。注释 串珠 字典 原文 典藏
31:2希西家派定祭司利未人的班次,各按各职献燔祭和平安祭,又在耶和华殿(原文是营)门内事奉,称谢颂赞耶和华。注释 串珠 原文 典藏
31:3王又从自己的产业中定出分来为燔祭,就是早晚的燔祭和安息日、月朔,并节期的燔祭,都是按耶和华律法上所载的;注释 串珠 原文 典藏
31:4又吩咐住耶路撒冷的百姓将祭司、利未人所应得的分给他们,使他们专心遵守耶和华的律法。注释 串珠 原文 典藏
31:5谕旨一出,以色列人就把初熟的五谷、新酒、油、蜜,和田地的出产多多送来,又把各物的十分之一送来的极多。注释 串珠 字典 原文 典藏
31:6住犹大各城的以色列人和犹大人也将牛羊的十分之一,并分别为圣归耶和华―他们 神之物,就是十分取一之物,尽都送来,积成堆垒;注释 串珠 字典 原文 典藏
31:7从三月积起,到七月才完。注释 串珠 原文 典藏
31:8希西家和众首领来,看见堆垒,就称颂耶和华,又为耶和华的民以色列人祝福。注释 串珠 原文 典藏
31:9希西家向祭司、利未人查问这堆垒。注释 串珠 原文 典藏
31:10撒督家的大祭司亚撒利雅回答说:「自从民将供物送到耶和华殿以来,我们不但吃饱,且剩下的甚多;因为耶和华赐福给他的民,所剩下的才这样丰盛。」注释 串珠 原文 典藏
31:11希西家吩咐在耶和华殿里预备仓房,他们就预备了。注释 串珠 字典 原文 典藏
31:12他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。注释 串珠 原文 典藏
31:13耶歇、亚撒细雅、拿哈、亚撒黑、耶利末、约撒拔、以列、伊斯玛基雅、玛哈、比拿雅都是督理,在歌楠雅和他兄弟示每的手下,是希西家王和管理 神殿的亚撒利雅所派的。注释 串珠 原文 典藏
31:14守东门的利未人音拿的儿子可利,掌管乐意献与 神的礼物,发放献与耶和华的供物和至圣的物。注释 串珠 字典 原文 典藏
31:15在他手下有伊甸、岷雅岷、耶书亚、示玛雅、亚玛利雅、示迦尼雅,在祭司的各城里供紧要的职任,无论弟兄大小,都按着班次分给他们。注释 串珠 原文 典藏
31:16按家谱,三岁以外的男丁,凡每日进耶和华殿、按班次供职的,也分给他;注释 串珠 原文 典藏
31:17又按宗族家谱分给祭司,按班次职任分给二十岁以外的利未人,注释 串珠 原文 典藏
31:18又按家谱计算,分给他们会中的妻子、儿女;因他们身供要职,自洁成圣。注释 串珠 原文 典藏
31:19按名派定的人要把应得的分给亚伦子孙,住在各城郊野、祭司所有的男丁和一切载入家谱的利未人。注释 串珠 原文 典藏
31:20希西家在犹大遍地这样办理,行耶和华―他 神眼中看为善为正为忠的事。注释 串珠 原文 典藏
31:21凡他所行的,无论是办 神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的 神,都是尽心去行,无不亨通。注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他

中文:FHL和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本原文直译(参考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文与古译本:旧约马索拉原文七十士译本
台客语:现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby
其他:圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本



各圣经译本着作权如
版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。