标题 | 5.2.3 曼德拉草(「爱情果」)(《和》作「风茄」;《和修》作「曼陀罗草」;《思》作「曼陀罗」;《吕》作「催爱果」)(mandrake [“love apple”]) |
内容 | 经文出处דּוּדָאִים
讨论解经家对于希伯来文duda’im所指植物的意见不一。许多解经家断言,这个词必定是指曼陀罗(毒参茄)或曼德拉草(学名Mandragora autumnalis),但祖海里认为这是不可能的,因为曼陀罗从来没有生长在美索不达米亚地区,即 创 30:14-16 的故事所在地。在 歌 7:14 (《思》7:14),duda’im是指一种与苹果有关的、种植在河岸上的「佳美果子」(不像《创世记》中的duda’im那样是从地里挖出来的)。不论这种生长在美索不达米亚的植物原本是什么物种,当以色列人讲述这个故事时,他们使用了一个听众都知道的词,即duda’im。《创世记》的上下文暗示,duda’im与生育能力有关。根据学者们的意见,在圣经时期最受欢迎的助孕植物是曼陀罗。《七十士译本》和《他尔根》的翻译者带着他们自己对于爱和生育的看法,将duda’im置于圣地的背景下,却无意弄清这种生长在美索不达米亚的植物究竟是什么。英文译本参照《七十士译本》,使用了“mandrake”(「曼德拉草」)一词。
描述曼德拉草是一种没有茎的草本植物,与土豆1和番茄有亲缘关系,但长的更贴近地面。叶子为深绿色,长30厘米(1英尺),宽10厘米(4英寸),呈玫瑰状从中心向外展开。紫色或蓝色的花开在靠近植株中心的茎上,果实呈黄色,成熟后看起来像鸟巢里的蛋。曼德拉草有一种独特的气味,有些人觉得香甜,有些人觉得刺鼻。根很粗壮,通常是分叉的,看起来像人的身体,这也许就是它催情的名声在中东和欧洲远播的原因,也是「爱情果」这个名字的由来。
特殊意义传说,曼德拉草具有很多神奇的特性。比如,当曼德拉草从地里拔出时会发出尖叫声,叶子在黑暗中会发光。在中世纪,德意志人给它们穿上衣服,向其献祭,以免冒犯神灵。法兰西人相信小精灵住在曼德拉草里面,并要求人们每天献祭。1630年,汉堡的三名妇女因被控行巫术而处死,原因是她们的家中有曼德拉草的根。阿拉伯人称曼德拉草为「魔鬼的蜡烛」。
翻译「曼德拉草」的译法有: |
注 | 0 内容引用的圣经版本或参考资料之缩写/简称请见7.2 中文译本、7.3 现代外文译本或7.5 词典、文本研究和其他参考文献。 |
希伯来文引用 | דּוּדָאִים duda’im 创 30:14 |创 30:15 |创 30:16 |歌 7:14 | |