标题 | 4.2 爬行动物(reptiles [crawling and creeping things]) |
内容 | 经文出处רֶמֶשׂ שֶׁרֶץ ἑρπετόν reptilis
讨论希伯来文zachal和remes字面义为「爬行的(东西)」,用来指称体型较小的不洁净生物,特别是爬行动物。希伯来文sherets字面义为「成群的东西」,指成群结队、贴近地面移动的哺乳动物和爬行动物。在以色列,有些蝰蛇产下的幼蛇生活在离彼此不远的地方,直到完全成熟。到了交配季节,这些蛇又再次聚集在一起。这些蝰蛇都包含在sherets一词中。希腊文herpeton也是对爬行动物的通称,包括蛇和蜥蜴。通常,所有的希伯来文、希腊文和拉丁文意指「爬行动物」的词语,都排除了鱼的意思,除了 创 1:10 这个可能的例外。
特殊意义或象徵意义这些希伯来文词语含有礼仪上不洁净的意思。
翻译如果目标语言有意为「爬行动物」的词语,那么该词可以用在大多数经文中。在没有这个词的语言中,可以使用「蛇和蜥蜴」、「蠕动的东西」等短语。 |
希伯来文引用 | זחל zachal 申 32:24 |弥 7:17 | רֶמֶשׂ remes 创 1:24 |创 1:25 |创 1:26 |创 6:7 |创 6:20 |创 7:14 |创 7:23 |创 8:19 |创 9:3 |王上 5:13 |诗 104:25 |诗 148:10 |结 8:10 |结 38:20 |何 2:20 |哈 1:14 | שֶׁרֶץ sherets 创 7:21 |利 5:2 |利 11:10 |利 11:20 |利 11:21 |利 11:23 |利 11:29 |利 11:31 |利 11:41 |利 11:42 |利 11:43 |利 11:44 |利 22:5 | |
希腊文引用 | ἑρπετόν herpeton 徒 10:12 |徒 11:6 |罗 1:23 |雅 3:7 |七十士译本:德训篇 10:11 耶肋米亚书信 1:20 |
拉丁文引用 | reptilis 武加大译本:厄斯德拉二书 6:53 |