信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題8.1 小船、大船(boat, ship)
索引8.1.1 箱、小舟(basket, small boat)
8.1.2 筏子(raft, float)
8.1.3 方舟、大船(ark, ship)
8.1.4 桅杆(mast)
8.1.5 帆(sail)
8.1.6 錨(anchor)
8.1.7 槳、船槳(oar)
8.1.8 舵槳、船舵(steering oar, rudder)
8.1.9 龍骨(keel)
8.1.10 船頭飾像(figurehead)
8.1.11 甲板、艙板(deck)
內容

經文出處

אֳנִי
’oni
王上 9:26,王上 9:27,王上 10:11,王上 10:22賽 33:21

אֳנִיָּה
’oniyah
創 49:13申 28:68士 5:17王上 9:27,王上 22:49,王上 22:50代下 8:18,代下 9:21,代下 20:36,代下 20:37伯 9:26,詩 48:8(《和》 詩 48:7 ),詩 104:26,詩 107:23箴 30:19,箴 31:14賽 2:16,賽 23:1,賽 23:14,賽 60:9結 27:9,結 27:25,結 27:29但 11:40拿 1:3,拿 1:4,拿 1:5

כְּלִי, גֹּמֶא
kle gome’
賽 18:2

סְפִינָה
sfinah
拿 1:5

צִי
tsi
民 24:24賽 33:21結 30:9但 11:30

ναυαγέω
nauageō(動詞)
林後 11:25提前 1:19

ναύκληρος
nauklēros
徒 27:11

ναῦς
naus
徒 27:41七十士譯本:智慧篇 5:10,瑪加伯四書 7:1

πλοιάριον
ploiarion
可 3:9約 6:22,約 6:23,約 6:24,約 21:8

πλοῖον
ploion
太 4:21,太 4:22,太 8:23,太 8:24,太 9:1,太 13:2,太 14:13,太 14:22,太 14:24,太 14:29,太 14:32,太 14:33,太 15:39可 1:19,可 1:20,可 4:1,可 4:36,可 4:37,可 5:2,可 5:18,可 5:21,可 6:32,可 6:45,可 6:47,可 6:51,可 6:54,可 8:10,可 8:14路 5:2,路 5:3,路 5:7,路 5:11,路 8:22,路 8:37約 6:17,約 6:19,約 6:21,約 6:22,約 6:23,約 21:3,約 21:6徒 20:13,徒 20:38,徒 21:2,徒 21:3,徒 21:6,徒 27:2,徒 27:6,徒 27:10,徒 27:15,徒 27:17,徒 27:19,徒 27:22,徒 27:30,徒 27:31,徒 27:37,徒 27:38,徒 27:39,徒 27:44,徒 28:11雅 3:4啟 8:9,啟 18:19七十士譯本:智慧篇 14:1,德訓篇 33:2,瑪加伯上 8:26,瑪加伯上 8:28,瑪加伯上 11:1,瑪加伯上 13:29,瑪加伯上 15:3,瑪加伯上 15:14,瑪加伯上 15:37,瑪加伯三書 4:7,瑪加伯三書 4:9

σκάφη, σκάφος
skafē
徒 27:16,徒 27:30,徒 27:32七十士譯本:瑪加伯下 12:3,瑪加伯下 12:6

στόλος
stolos
七十士譯本:瑪加伯上 1:17,瑪加伯下 12:9,瑪加伯下 14:1,瑪加伯三書 7:17

τριήρης
triērēs
七十士譯本:瑪加伯下 4:20

navis
武加大譯本:厄斯德拉二書 9:34,厄斯德拉二書 12:42

 

描述和用途

船是用於水上航行和運輸的工具,大小不一,小至僅容得下三四個人的小船,大到能運載很多人和大量貨物的遠洋船舶。船隻通常是木製的,不過,埃及人也用蘆葦來做小船的一些零部件。船的推進方式有幾種:在桅杆上掛上風帆,借助風力推動船隻;較小的船隻(也有一些較大的船隻)使用船槳划動;在水淺的地方,可以用一根長杆推動船沿著河床或河岸移動。

 

翻譯

有些時候,翻譯者必須清楚區分小型漁船和大型船隻。在許多文化中,人們根據有沒有甲板來區分小船和大船(參8.1.11 甲板、艙板(deck) )。加利利海上的漁船可能沒有甲板,然而地中海上的遠航船隻肯定有甲板。

翻譯者要避免使用指現代遠洋蒸汽動力船舶的詞語;聖經中提到的所有較大的船隻都是由帆或槳提供動力的;方舟除外,方舟沒有推進系統。在只知道小型漁船的內陸文明中,需要將「大船」譯為「在海上航行的大船」或「在海上靠帆推進的大船」。

伯 9:26 :「蒲草船」(“Skiffs of reed”;RSV)或紙莎草船是尼羅河上的船隻,船舷是用紙莎草做成的,以速度快而聞名。這節經文的第一行可以譯為:「我的日子過得飛快,如快速行駛的帆船。」在帆船不為人知的地區,可以使用任何航行快速的水上交通工具來進行比較;例如,「我的日子過得飛快,如同一條飛快的獨木舟。」而在根本不知道船的地方,可能需要放棄船的比喻,譯為「我的生命很快就結束了」,或「我生命的日子很快就結束了。」

賽 18:2 :希伯來文短語kle gome’很罕見,在這裡的意思是「紙莎草船」(“vessels of papyrus”;RSV)或「紙莎草蘆葦做成的小船」,相當於 伯 9:26 中的希伯來文短語’oniyoth ’eveh。CEV提供了一個腳註,「在古埃及,生長在尼羅河三角洲的紙莎草蘆葦非常有名」;但是,它的譯法“ships made of reeds”(「蘆葦做成的大船」)會讓讀者覺得這是一艘很大的船。GNT和NCV的譯法“boats made of reeds”(「蘆葦做成的小船」)更好;比較NJB的“little reed-boats”(「小蘆葦船」)。

拿 1:5 中,希伯來文sfinah指一艘有篷和甲板的船,相當於’oniyah。那麼,約拿是在哪裡睡覺呢?若說是在「船艙」(GNT直譯)裡面,那麼有可能把這艘船的構造描述的比實際情況更加複雜;該希伯來文在這裡是指任何凹處或角落,就好像在洞穴( 撒上 24:3 [《思》24:4])或房屋( 摩 6:10 )裡面似的。約拿只是在找一個最偏僻、最舒服的地方安靜地睡覺,這樣他就不會被打擾。建議譯作「甲板下面」(如CEV),或「船底」(如FRCL)。

在福音書中,希臘文ploionploiarion並沒有真正的區別,雖然ploiarion可以指「較小的」ploion。這兩個詞都是指一種漁船,長約8.5米(28英呎),寬約2.5米(8英呎),可容納12至15人。在《使徒行傳》、雅 3:4啟 18:17,19 中,ploion指的是一種較大、能夠在廣闊的大海上航行的船舶。這個詞在 啟 18:17,19 也是指這種大船,在 啟 8:9 中可能指多種不同大小的船隻。

徒 27:16,30,32 :在這些經文中,希臘文skafē指的是一種小船,通常放在一艘比較大的船隻上面,供水手下錨、修理船隻時使用,或者在遇到風暴時用來逃生。在一些語言中,skafē相當於「划艇」或「救生船」。

在上面列出的一些經文中(如 七十士譯本:瑪加伯下 4:20 ),該詞指的是「戰船」,上下文通常會表明這一點。如果目標語言有專門用詞表示為戰爭而建造的船隻,翻譯者可以使用這些專門用詞。但是翻譯者需要注意,不要使用與時代不符、表示現代特種戰艦的詞語,如巡洋艦、戰列艦、航空母艦等。

希伯來文’onitsi、希臘文stolos指的是一大隊船舶,即「船隊」。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見12 部分參考書目

希伯來文引用אֳנִי
’oni
王上 9:26 |王上 9:27 |王上 10:11 |王上 10:22 |賽 33:21 |
אֳנִיָּה
’oniyah
創 49:13 |申 28:68 |士 5:17 |王上 9:27 |王上 22:49 |王上 22:50 |代下 8:18 |代下 9:21 |代下 20:36 |代下 20:37 |伯 9:26 |詩 48:8 |詩 104:26 |詩 107:23 |箴 30:19 |箴 31:14 |賽 2:16 |賽 23:1 |賽 23:14 |賽 60:9 |結 27:9 |結 27:25 |結 27:29 |但 11:40 |拿 1:3 |拿 1:4 |拿 1:5 |
כְּלִי, גֹּמֶא
kle gome’
賽 18:2 |
סְפִינָה
sfinah
拿 1:5 |
צִי
tsi
民 24:24 |賽 33:21 |結 30:9 |但 11:30 |
希臘文引用ναυαγέω
nauageō(動詞)
林後 11:25 |提前 1:19 |
ναύκληρος
nauklēros
徒 27:11 |
ναῦς
naus
徒 27:41 |七十士譯本:智慧篇 5:10 瑪加伯四書 7:1
πλοιάριον
ploiarion
可 3:9 |約 6:22 |約 6:23 |約 6:24 |約 21:8 |
πλοῖον
ploion
太 4:21 |太 4:22 |太 8:23 |太 8:24 |太 9:1 |太 13:2 |太 14:13 |太 14:22 |太 14:24 |太 14:29 |太 14:32 |太 14:33 |太 15:39 |可 1:19 |可 1:20 |可 4:1 |可 4:36 |可 4:37 |可 5:2 |可 5:18 |可 5:21 |可 6:32 |可 6:45 |可 6:47 |可 6:51 |可 6:54 |可 8:10 |可 8:14 |路 5:2 |路 5:3 |路 5:7 |路 5:11 |路 8:22 |路 8:37 |約 6:17 |約 6:19 |約 6:21 |約 6:22 |約 6:23 |約 21:3 |約 21:6 |徒 20:13 |徒 20:38 |徒 21:2 |徒 21:3 |徒 21:6 |徒 27:2 |徒 27:6 |徒 27:10 |徒 27:15 |徒 27:17 |徒 27:19 |徒 27:22 |徒 27:30 |徒 27:31 |徒 27:37 |徒 27:38 |徒 27:39 |徒 27:44 |徒 28:11 |雅 3:4 |啟 8:9 |啟 18:19 |七十士譯本:智慧篇 14:1 德訓篇 33:2 瑪加伯上 8:26 瑪加伯上 8:28 瑪加伯上 11:1 瑪加伯上 13:29 瑪加伯上 15:3 瑪加伯上 15:14 瑪加伯上 15:37 瑪加伯三書 4:7 瑪加伯三書 4:9
σκάφη, σκάφος
skafē
徒 27:16 |徒 27:30 |徒 27:32 |七十士譯本:瑪加伯下 12:3 瑪加伯下 12:6
στόλος
stolos
瑪加伯上 1:17 瑪加伯下 12:9 瑪加伯下 14:1 瑪加伯三書 7:17
τριήρης
triērēs
瑪加伯下 4:20
拉丁文引用
navis
武加大譯本:厄斯德拉二書 9:34 厄斯德拉二書 12:42


信望愛CBOL計畫