信望愛聯合聖經公會聖經中的物件字典內容

回目錄
標題3.21.5 腳鐐(shackle, fetter, manacle)
內容

經文出處

כֶּבֶל
kevel
詩 105:18,詩 149:8

נְחֹשֶׁת
nchosheth
士 16:21撒下 3:34王下 25:7代下 33:11,代下 36:6耶 39:7,耶 52:11哀 3:7

πέδη
pedē
可 5:4路 8:29七十士譯本:德訓篇 6:24,德訓篇 6:29,德訓篇 21:19,德訓篇 33:29,瑪加伯上 3:41,瑪加伯三書 4:9,瑪加伯三書 6:19

χειροπέδη
cheiropedē
七十士譯本:德訓篇 21:19

 

描述和用途

腳鐐是一種金屬鎖鏈,上面有專門的環,用來套住腳踝。腳鐐的作用是限制危險分子或囚犯的行動。本條目與上一個條目「鎖鏈、鏈子」有很多重疊之處。另參上節的插圖。

 

翻譯

在有些語言中,「腳鐐」的對等詞就是「腳上的鎖鏈」。 可 5:4路 8:29 都提到鎖鏈和腳鐐。腳鐐用來綁住腿和腳,而鎖鏈用來綁住手和手臂。如果目標語言中沒有具體指「腳鐐」的詞語,可把字面意思為「被鎖鏈和腳鐐捆綁」的短語譯為:「給他的手腳套上鎖鏈」。

舊約文本通常會指明製作腳鐐和鎖鏈所用的材料。希伯來文nchosheth指的是黃銅或青銅,而在《詩篇》中出現兩次的kevel指的是鐵做的器具。

希伯來文引用כֶּבֶל
kevel
詩 105:18 |詩 149:8 |
נְחֹשֶׁת
nchosheth
士 16:21 |撒下 3:34 |王下 25:7 |代下 33:11 |代下 36:6 |耶 39:7 |耶 52:11 |哀 3:7 |
希臘文引用πέδη
pedē
可 5:4 |路 8:29 |七十士譯本:德訓篇 6:24 德訓篇 6:29 德訓篇 21:19 德訓篇 33:29 瑪加伯上 3:41 瑪加伯三書 4:9 瑪加伯三書 6:19
χειροπέδη
cheiropedē
德訓篇 21:19


信望愛CBOL計畫