Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וְעָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 連續式 2 單陽עָשָׂה
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
הַבַּדִּים 00905冠詞
הַ
+ 名詞,陽性複數
בַּד分開、門閂、片段、延伸物
עֲצֵי 06086名詞,複陽附屬形עֵץ樹木
שִׁטִּים 07848名詞,陰性複數שִׁטָּה皂莢木、皂莢樹
שִׁטָּה
雖為陰性名詞,複數卻有陽性的形式
שִׁטִּים
וְצִפִּיתָ 06823動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽צָפָה覆蓋、鍍
אֹתָם 00853受詞記號 + 3 複陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14 14.8
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.