Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
וְצִפִּיתָ 06823動詞,Pi‘el 連續式 2 單陽צָפָה覆蓋、鍍
אֹתוֹ 00853受詞記號 + 3 單陽詞尾אֵת不必翻譯§9.14 14.8
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
טָהוֹר 02889形容詞,陽性單數טָהוֹר純正的、潔淨的
אֶת 00853受詞記號אֵת不必翻譯§3.6
גַּגּוֹ 01406名詞,單陽 + 3 單陽詞尾גָּג屋頂
גָּג
的附屬形也是
גָּג
;用附屬形來加詞尾。
וְאֶת 00853連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת不必翻譯§3.6
קִירֹתָיו 07023名詞,複陽 + 3 單陽詞尾קִיר城牆、牆壁
קִיר
雖為陽性名詞,複數卻有陰性的形式
קִירוֹת
,複數附屬形也是
קִירוֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。
וְאֶת 00853連接詞
וְ
+ 受詞記號
אֵת不必翻譯§3.6
קַרְנֹתָיו 07161名詞,複陰 + 3 單陽詞尾קֶרֶן
קֶרֶן
的複數為
קְרָנוֹת
,複數附屬形為
קַרְנֹת
;用附屬形 +
ֵי
+ 詞尾。3 單陽詞尾
הוּ
+
ֵי
合起來變成
ָיו
וְעָשִׂיתָ 06213動詞,Qal 連續式 2 單陽עָשָׂה
לּוֹ 09001介系詞
לְ
+ 3 單陽詞尾
לְ給、往、向、到、歸屬於
זֵר 02213名詞,單陽附屬形זֵר飾邊
זָהָב 02091名詞,陽性單數זָהָב
סָבִיב 05439名詞,陽性單數סָבִיב四圍、環繞在此作副詞使用。



上一節  下一節  即時查字典 以圖形顯示 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.