03615 ![]() 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03615 kalah {kaw-law'} 字根型; TWOT - 982,983,984; 动词 钦定本 - consume 57, end 44, finish 20, fail 18, accomplish 12, done 9, spend 8, ended 7, determined 4, away 3, fulfil 3, fainteth 2, destroy 2, left 2, waste 2, misc 13; 206 1) 实现, 消耗, 结束, 完成, 1a) (Qal) 1a1) (时间的)终点, 结束 1a2) (工作的)完成, 结束 1a3) 完成, 实现 1a4) 决定, 策划(坏的意思) 1a5) 消耗, 用尽 1a6) 浪掷, 精疲力竭, 失败 1a7) 结束, 消失, 消灭, 被毁坏 1b) (Piel) 1b1) 结束, 完成 (某件工作,事情) 1b2) 使完整(一段时间), 终结 1b3) 完成(做一件事) 1b4) 了结, 结束 1b5) 实现, 履行, 完成 1b6) 实现, 决定(在思想方面) 1b7) 结束, 导致停止 1b8) 导致失败, 精疲力竭, 耗尽 1b9) 毁坏, 根除 1c) (Pual) 被完成, 被结束 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3615】כָּלָה <音译>kalah <词类>动 <字义>使结束、停止、完成、死亡、耗尽 <字源>一原形字根 <神出>982,983,984 创2:1 <译词>完了29 灭绝20 完13 成就9 消灭9 失明8 灭尽8 完毕7 尽6 已毕4 应验3 灭3 灭亡3 造成3 毁灭3 干瘪2 做完2 度2 成功2 止息2 决意2 消耗2 净尽2 减少2 渴想2 满了2 毕2 足2 除灭2 一完1 全归1 切切1 无...可摘1 吃尽1 失望1 完成1 定意1 定要1 射尽1 已完1 已摘的1 度尽1 废掉1 收完1 断绝1 查清1 归于无有1 杀净1 毁坏1 消散1 消毁1 消没1 消瘦1 灭没1 满1 为止1 烧尽1 献完1 用尽1 尽了1 终1 耗尽1 衰弱1 衰残1 被灭1 要消灭1 说完1 谋害1 办成1 造齐1 (197) <解释> 一、Qal 完成式-3单阳כָּלָה 王上6:38 。3单阴כָלְתָה 撒上20:7 。3复כָּלוּ 伯19:27 。2复阳כְלִיתֶם 玛3:6 。1单כָלִיתִי 诗39:10 。 1复כָלִינוּ 诗90:7 。连续式3单阳וְכָלָה 赛10:25 。连续式2复阳וּכְלִיתֶם 结13:14 。 未完成式-3单阳יִכְלֶה 箴22:8 ;יִכֶל 伯33:21 。3单阴תִכְלָה 王上17:14 。3复阳יִכְלוּ 赛1:28 。3复阴תִּכְלֶינָה 伯11:20 。3复阳+古代的词尾יִכְלָיוּן , ן 赛31:3 。叙述式3单阴וַתֵּכֶל 出39:32 。叙述式3复阳וַיִּכְלוּ 创21:15 。叙述式3复阴וַתִּכְלֶינָה 创41:53 。祈愿式3复阳יִכְלוּ 诗71:13 。 1. 结束、完成: A. 结束、终点。指一段时间:七个丰年一完, 创41:53 ;夏令已完, 耶8:20 ;一动作或一事件结束,强调时间, 赛10:25 24:13 得2:23 代下29:28 29:34 但12:7 。 2. 消耗、浪费、结束、消灭: B. 浪费、精疲力竭、失败。字面意思:嫩草灭没, 赛15:6 ;葡萄, 赛32:10 ;云彩, 伯7:9 。比喻用法:消耗在无指望之中, 伯7:6 诗102:3 ;כָלוּ בְיָגוֹן חַיַּי我的生命为愁苦所消耗, 诗31:10 耶20:18 ;他的肉消瘦, 伯33:21 ;力气衰弱, 诗71:9 ;וּשְׁאֵרֶךָ בְּשָׂרְךָ身体消毁, 箴5:11 ;כָּלָה שְׁאֵרִי וּלְבָבִי心肠衰残, 诗73:26 ;כָּלְתָה רוּחִי我心神已耗尽, 诗143:7 ;לֹא-כָלוּ רַחֲמָיו他的怜悯不断绝, 哀3:22 ;因哭泣而眼睛失明, 哀2:11 ;因眼望救助而枯竭,心灵憔悴, 哀4:17 诗69:3 伯11:20 17:5 耶14:6 (野驴);在属灵意义上, 诗119:82 119:123 ; כָּלוּ כִלְיֹתַי בְּחֵקִי我的心肠在我里面消灭了, 伯19:27 。 C. 结束、消失、消灭、被毁坏。耶和华的审判:离弃耶和华的必致消灭, 赛1:28 (平行词שֶׁבֶר破坏); 赛16:4 (平行词אָפֵס归于无有;תָּמַם消除); 赛29:20 (平行词אָפֵס归于无有;נִכְרְת砍下); 赛31:3 (平行词כָּשַׁל绊跌;נָפַל跌落);וּבַחֶרֶב וּבָרָעָב יִכְלוּ他们被刀剑和饥荒灭绝, 耶16:4 44:27 结5:12 13:14 玛3:6 诗37:20 伯4:9 诗71:13 ;夸张手法,用于严厉的纪律, 诗39:10 90:7 (平行词נִבְהַל惊惶)。人民的繁荣,归于无有, 赛21:16 ; שֵׁבֶט עֶבְרָתוֹ יִכְלֶה他逞怒的杖也必废掉, 箴22:8 ;וּכְכַלּוֹת נַפֵּץ יַד־עַם־קֹדֶשׁ打破圣民权力的事完成时,这一切事就都应验了, 但12:7 。 二、Piel 完成式-3单阳כִּלָּה 创18:33 箴16:30 。3单阳1复词尾כִּלָּנוּ 撒下21:5 。3单阳3复阳词尾כִלָּם 哀2:22 。3复כִּלּוּ 创24:19 。3复3复阳词尾כִלּוּם 代下8:8 。3复1单词尾כִּלּוּנִי 诗119:87 。2单阳3复阳词尾כִּלִּיתָם 耶5:3 。2复阳כִלִּיתֶם 出5:14 。1单כִלִּיתִי 民25:11 ;כִלֵּיתִי 赛49:4 。1单3复阳词尾כִּלִּיתִים 结22:31 。1复כִּלִּינוּ 诗90:9 。连续式3单阳וְכִלָּה 创41:30 。连续式3单阴וְכִלְּתָה 何11:6 。连续式3单阴3单阳词尾וְכִלַּתּוּ 亚5:4 。连续式2单阳וְכִלִּיתָ 结4:6 。连续式1单2单阳词尾וְכִלִּיתִיךָ 出33:5 。连续式1单וְכִלֵּיתִי 结6:12 。 未完成式-3单阳יְכַלֶּה 赛10:18 。3复阳יְכַלּוּ 伯36:11 21:13 。2单阳תְכַלֶּה 利19:9 。2单阳3单阴词尾תְּכַלֶנָּה 创6:16 。1单אֲכַלֶּה 创24:45 。1单2单阳词尾אֲכֶלְךָ 出33:3 。叙述式3单阳וַיְכַל 创2:2 。叙述式3单阴וַתְּכַל 创24:19 撒下13:39 。叙述式3单阳3单阳词尾וַיְכַלֵּהוּ 王上6:9 。叙述式3复阳וַיְכַלּוּ 拉10:17 。叙述式1单וָאֲכַל 结43:8 。祈愿式2单阳וּתְכַל 民17:10 。祈愿式1单3复阳词尾אֲכַלֵּם 出32:10 。 不定词-独立形כַלֵּה 撒上3:12 。附属形כַלּוֹת 撒上2:33 。附属形3单阳词尾כַלֹּתוֹ 出31:18 。附属形3复阳词尾כַלֹּתָם 出32:12 。附属形2单阳词尾כַּלּוֹתְךָ 结4:8 。附属形1单词尾כַלּוֹתִי 结5:13 。 1. 完成、使结束、完成某事、工作...等等。带受词,一天当做的工, 出5:13,14 王上6:9,14 7:1 结42:15 创2:2 出40:33 得2:21 代下31:1 7:11 拉9:1 ;לֹא-תְכַלֶּה פְּאַת שָׂדְךָ בְּקֻצְרֶךָ不可割尽田角 ,利23:22 ;受词省略,到七月才完, 代下31:7 ;עַד-לְכַלֵּה直到捐完, 代下24:10,14 尼4:2 。 3. 完成一件事。后接לְ不定词:说话, 创17:22 18:33 24:15 出31:18 民4:15 摩7:2 王上1:41 代下29:29 得3:3 撒下11:19 利19:9 。后接מִן不定词, 撒上10:13 撒下6:18 = 代上16:2 出34:33 利16:20 书19:51 结43:23 。 4. 了结、结束。与בְּ连用,表结束一个行动,וּכְכַלּוֹתָם בְּיוֹשְׁבֵי שֵׂעִיר灭尽住西珥山的人, 代下20:23 拉10:17 ;独立使用:וַיְחַפֵּשׂ בַּגָּדוֹל הֵחֵל וּבַקָּטֹן כִּלָּה他就搜查,从年长的开始到年幼的为止, 创44:12 ;הָחֵל וְכַלֵּה始终, 撒上3:12 ,即彻底完成;עַד-כַּלֵּה灭尽, 王下13:17,19 ;עַד-כַּלֵּה将我们灭绝, 拉9:14 (神的怒气);עַד־לְכַלֵּה直到捐完, 代下24:10 (直到所有人都付出为止); 代下31:1 (直到全部拆毁)。 8. 导致失败、精疲力竭、耗尽。חִצַּי אֲכַלֶּה-בָּם把我的箭向他们射尽, 申32:23 。כֹּחִי כִלֵּיתִי我尽力, 赛49:4 ;眼目干瘪, 撒上2:33 伯31:16 ;מְכַלּוֹת עֵינַיִם使眼目失明, 利26:16 。 9. 毁坏、彻底灭绝。主词:人,谋害我们, 撒下21:5 22:39 申7:22 代下8:8 耶10:25 哀2:22 诗119:87 。片语:עַד כַּלּוֹתָם灭绝净尽, 撒上15:18 撒下22:38 诗18:37 王上22:11 代下18:10 。主词:神,受词是人:把你们灭绝, 书24:20 赛10:18 耶5:3 出32:10 33:3,5 民16:21 17:10 25:11 利26:44 结20:13 22:31 43:8 伯9:22 ;עַד כַּלֹּתוֹ אֹתְךָ直到…灭绝, 申28:21 ;עַד כַּלּוֹתִי אוֹתָם直到将他们灭尽, 耶9:16 49:37 诗59:13 74:11 ;神的审判透过特定的工具(如刀剑、饥荒和瘟疫)来执行毁灭, 耶14:12 ;耶和华的审判,主词:חֶרֶב刀剑,作为神审判的执行者, 何11:6 ;主词:עֵגֶל牛犊, 赛27:10 ;主词:书卷, 亚5:4 (受词:家)。 |
03615 kalah {kaw-law'} a primitive root; TWOT - 982,983,984; v AV - consume 57, end 44, finish 20, fail 18, accomplish 12, done 9, spend 8, ended 7, determined 4, away 3, fulfil 3, fainteth 2, destroy 2, left 2, waste 2, misc 13; 206 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed |