 的众弟兄听说外邦人也领受了 神的道。
的众弟兄听说外邦人也领受了 神的道。 上了耶路撒冷
上了耶路撒冷
 ,那些奉割礼的门徒和他争辩说:
,那些奉割礼的门徒和他争辩说: 就开口把这事挨次给他们讲解说:
就开口把这事挨次给他们讲解说:
 城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天缒下,直来到我跟前。
城里祷告的时候,魂游象外,看见异象,有一物降下,好像一块大布,系着四角,从天缒下,直来到我跟前。 ,起来,宰了吃!』
,起来,宰了吃!』
 去,请那称呼彼得
去,请那称呼彼得 的西门来,
的西门来,
 和塞浦路斯
和塞浦路斯
 ,并安提阿
,并安提阿
 ;他们不向别人讲道,只向犹太
;他们不向别人讲道,只向犹太 人讲。
人讲。 人,他们到了安提阿
人,他们到了安提阿
 也向希腊
也向希腊 人传讲主耶稣(有古卷:也向说希腊
人传讲主耶稣(有古卷:也向说希腊 话的犹太
话的犹太 人传讲主耶稣)。
人传讲主耶稣)。
 教会人的耳中,他们就打发巴拿巴
教会人的耳中,他们就打发巴拿巴 出去,走到安提阿
出去,走到安提阿
 为止。
为止。
 去找扫罗,
去找扫罗,
 去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为「基督徒」是从安提阿
去。他们足有一年的工夫和教会一同聚集,教训了许多人。门徒称为「基督徒」是从安提阿
 起首。
起首。
 下到安提阿
下到安提阿
 。
。 的弟兄。
的弟兄。 和扫罗送到众长老那里。
和扫罗送到众长老那里。